యశోమతి నందన

(శ్రీల భక్తివినోద ఠాకూర విరచితము)

1.

యశోమతీనందన, బ్రజబరోనాగర
గోకులరంజన కాన
గోపీ పరాణధన, మదనమనోహర
కాళీయదమన విధాన

ప్రతి పదార్థం 

yasomati-nandana – the son of Mother Yaśodā; braja-baro-nagara – the most prominent young man of Vraja; gokula-ranjana – the delight of Gokula; kana – affectionate name for Kṛṣṇa; gopi-parana-dhana – the life and soul (wealth) of the gopīs; madana-manohara – the attractor of Cupid (even more beautiful than Cupid); కాళీయదమన విధాన – the subduer of the serpent Kāliya

అనువాదం

He is the darling son of Yaśodā, the foremost hero of Vraja, the delight of Gokula, sweet little Kānā. He is the life and treasure of the gopīs, more enchanting than Cupid himself, and the powerful subduer of Kāliya.


2.

అమల హరినామ్, అమియ విలాసా
విపినపురందర, నవీన నాగరబొర
బంశీబదన సువాసాm

ప్రతి పదార్థం 

amala – spotless, pure; harinam – the holy name of Hari (Kṛṣṇa); amiya-vilasa – the nectar-like pastime or enjoyment; vipina-purandara – the king of the forest (Vṛndāvana);  navina-nagara-bora – the ever-fresh, charming young lover; basi-badana-suvasam – having a flute near His fragrant mouth

అనువాదం

The pure holy name of Hari is full of nectarean delight. He is the prince of Vṛndāvana’s forests, the ever-youthful lover. A flute adorns His sweet, fragrant mouth.


3.

వ్రజజనపాలన, అసురకులనాశన
నందగోధన రాఖోవాలా
గోవింద మాధవ, నవనీత తస్కర
సుందర నందగోపాలా

ప్రతి పదార్థం 

braja-jana-palana – the protector of the residents of Vraja; asura-kula-nasana – the destroyer of demon dynasties; నందగోధన రాఖోవాలా – the guardian of Nanda Mahārāja’s cows; govinda – one who gives pleasure to the senses and cows; madhava – the husband of the Goddess of Fortune (Lakṣmī / Rādhā); navanita-taskara – the butter thief; sundara-nanda-gopala – the beautiful son of Nanda

అనువాదం

He protects the residents of Vraja and destroys demonic forces. He guards the cows of Nanda Mahārāja. He is Govinda, Mādhava, the charming butter thief, and the beautiful son of Nanda Mahārāja.


4.

జమునతటచర, గోపీబసనహర
రాసరసిక కృపామోయ
శ్రీరాధావల్లభ, వృందావన నటబర
భకతివినోదాశ్రయ

ప్రతి పదార్థం 

yamuna-tata-cara – one who wanders on the banks of the Yamunā; gopi-basana-hara – the stealer of the gopīs’ garments; rasa-rasika – the enjoyer of transcendental mellow pastimes; kripamoya – full of mercy; sri-radha-vallabha – the beloved of Śrī Rādhā; brindabana-natabara – the best dancer of Vṛndāvana; భకతివినోదాశ్రయ – the shelter of Bhaktivinoda

అనువాదం

He wanders along the Yamunā’s banks, stealing the gopīs’ garments as a playful pastime. He is the connoisseur of rasa and ocean of mercy. He is the beloved of Śrī Rādhā, the topmost dancer of Vṛndāvana, and the eternal shelter of Bhaktivinoda.

teతెలుగు